2016/11/03

The Beach Boys - I Just Wasn't Made For These Times (駄目な僕)〜耳コピ ボーカル編〜

 前回に引き続き、I Just Wasn't Made For These Timesという名曲のコピー談を書こうと思います。通常、耳コピといえば、コードを拾って、楽器を拾って、それが終わればいざ歌ってみましょう、となるのですが、この曲の場合、「コーラス」もコピーしなければなりません。I Just Wasn't Made For These Times (Stack-O-Vocals)というトラックを聞いてみてください。タイトル通り、ボーカルのみでミックスされたものなのですが、メインボーカルはいいでしょう。はっきり聞こえますし、何回も聞いているので覚えています。問題はLチャンネル、Rチャンネルから聞こえるコーラスです。パッと聞いただけだと何人分入っているのか分かりません。また、音を一個ずつ聴いていくしかないようです。
 I Keep Looking For a Place To Fit in〜They Say I Got Brains〜この部分はコーラスがなく、メインボーカルのみです。
 Each Time Things Start To Happen Again〜ここからコーラスが入ります。ウーとアーの中間のような、ただ口開けて声を出したような感じです。前回書いたクラリネットの三重奏と同じ音程でコーラスをしています。プラス低音でもう一人入っている気がしますが、はっきり聞き取れませんでした。
 Sometimes I Feel Very Sad〜からはさらにコーラスが増えます。Lチャンネルからは聖歌隊のような荘厳な雰囲気のコーラスが聞こえます。これが何を言っているのか分からず、かなり苦労しました。歌詞カードに載っていないのです。何遍も何遍も繰り返し聞いて分かったことには、どうやら英語ではないようだ。となると、もう僕にはその音を拾うしか手段がなくなります。というわけで歌詞を耳コピしたのが、これ。
Kuan ta se re
Un di a se re
Wo kuan ta se re
 僕の耳にはこう聞こえました。カタカナで書くと、「クァンタ〜セ〜レ〜、ウンディ〜ア〜セ〜レ〜、ウォ〜クァンタ〜セ〜レ〜」。これをアルファベットで書いただけです。で、すでにこの部分録音済なのですが、録音後に歌詞を発見してしまいました……。その歌詞をググったら英語版のWikipediaのI Just Wasn't Made For These Timesの項に普通に書いてありました^^; アアアアアア!!
 それによると、スペイン語で以下のように歌っているらしい。
"O cuando sere? Un dia sere"
 意味は英語で、"When will I be? One day I will be"。
 んー、音的には大体あってるからいいかw
 Rチャンネルから聞こえるコーラスについては、歌詞カードに記載があります。Can't find nothing〜の部分ですね。ここもあれあれ?ってなったのですが、この通りに聞こえなくないですか? どう聞いても Can't の部分がAin't に聞こえます。NothingもRight thingに聞こえる……。公式の歌詞カードが間違えているなんてあるのか?と思いますが、あるんですよね。さらにもう一つ、Rチャンネル中央寄りに高音でコーラスが入りますが、これまた歌詞カードに記載無し。いい加減にしろw これは英語じゃないかと思います。People I know don't wanna beと僕には聞こえました。後で見つけた歌詞サイトによると、People I know don't wanna be where I'm atとありますが、where I'm atというのは僕には聞こえません。
 最後の輪唱部分は、Each Time Things Start To Happen Again〜の部分と同じ音程でオクターブ高くなっています。高いFの音が最高音ですが、これはキツイ。Surf's Upカバーした時に、確か僕が出せる一番高い音だとか書いた気がしますが、それです。すごいキツイです。
 歌詞が掲載されているページを色々様々見てみましたが、これが一番正確だと思います(公式よりも^^;)。
I Just Wasn't Made For These Times LYRICS

 これでコピーは完了です。コピーしたら次は録音をします。次回は譜面なんかも載せて録音したときのことを書こうと思います。

つづく

0 件のコメント:

コメントを投稿